the next big thing
Sep. 11th, 2013 02:57 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Блестящий квест. Ошеломительный. Искрящийся. Просто по-ра-зи-тель-но!
Один из лучших квестов вообще. Почему так?
1. Во-первых, озвучка и перевод отличные. Сравнивать с английским нет смысла, т.к. игра испанская, а в испанском не силен. Я пока прошел русскую версию, но осилю и английскую. Ну вот пример, когда Лиз общается с роботами-вышибалами в самом начале. По-английски она говорит им "short stuff", а по-русски: "Эо, пылесосик".
2. Во-вторых, есть выбор сложности игры. Если поставить легкий и следовать подсказкам, то пройти ее можно не загружая мозг. Практически казуальная игра. Подсказки, кстати, озвученные.
3. В-третьих. Диалоги и монологи управляемых персонажей о предметах. Они, мало того, что по-ра-зи-тель-ные. Их несколько, т.е. о подавляющем большинстве предметов персонаж произносит разные замечания, подчас их число переваливает за дюжину. А в диалогах встречаются закольцованные последовательности.
4. Ну, анимация, графика, юмор, интеллект, музыка, искусство - это все и так видно. Духовностью вот, там и не пахнет.
Если не упираться в прохождение, а тыкать и вникать в реплики, то можно узнать много нового о персонажах. Жаль, что многие из них спешащие игроки никогда не услышат.
Текст. Качество текста. У меня нет слов. Великолепно.
Меня удивляет, что игру до сих пор не растащили на цитаты. Креативное мышление авторов поражает.
Кстати, то что это вторая часть узнал только после прохождения.
Минус - застрял я реально с танго. Никак не получалось уложить скрипку в ритм. Прошел чудом.
Один из лучших квестов вообще. Почему так?
1. Во-первых, озвучка и перевод отличные. Сравнивать с английским нет смысла, т.к. игра испанская, а в испанском не силен. Я пока прошел русскую версию, но осилю и английскую. Ну вот пример, когда Лиз общается с роботами-вышибалами в самом начале. По-английски она говорит им "short stuff", а по-русски: "Эо, пылесосик".
2. Во-вторых, есть выбор сложности игры. Если поставить легкий и следовать подсказкам, то пройти ее можно не загружая мозг. Практически казуальная игра. Подсказки, кстати, озвученные.
3. В-третьих. Диалоги и монологи управляемых персонажей о предметах. Они, мало того, что по-ра-зи-тель-ные. Их несколько, т.е. о подавляющем большинстве предметов персонаж произносит разные замечания, подчас их число переваливает за дюжину. А в диалогах встречаются закольцованные последовательности.
4. Ну, анимация, графика, юмор, интеллект, музыка, искусство - это все и так видно. Духовностью вот, там и не пахнет.
Если не упираться в прохождение, а тыкать и вникать в реплики, то можно узнать много нового о персонажах. Жаль, что многие из них спешащие игроки никогда не услышат.
Текст. Качество текста. У меня нет слов. Великолепно.
Меня удивляет, что игру до сих пор не растащили на цитаты. Креативное мышление авторов поражает.
Кстати, то что это вторая часть узнал только после прохождения.
Минус - застрял я реально с танго. Никак не получалось уложить скрипку в ритм. Прошел чудом.