paroh: (Default)
paroh ([personal profile] paroh) wrote2020-01-30 08:26 pm

10 странных переводов названий фильмов (часть 25)

1. Битва за Землю ( Captive State )
Плененное государство.

2. Самолет президента ( Air Force One )
Борт номер один.

3. Рождественская история ( A Christmas Carol )
Рождественский гимн.

4. Война ( Man Down )
У нас потеря.

5. Неуловимый ( Anthony Zimmer )
Энтони Циммер.

6. Смысл жизни по Монти Пайтону ( The Meaning of Life )
Смысл жизни.

7. Любовь с препятствиями ( Un bonheur n'arrive jamais seul )
Счастье никогда не приходит одно

8. Власть ( Vice )
Вице.

9. Падение последней империи ( Xinhai geming )
девушка революция (гугл)

10. Жизненная необходимость ( Perdrix / The Bare Necessity )
Perdrix с французского - куропатка.

Бонусом, т.к. китайского не знаю, не уверен в точности, но
11. Сердце из стали ( Ji qi zhi xue )
J я геморрой (гугл)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting